Mareno

Pentole BOILING PANS / KOCHKESSEL / MARMITES / MARMITAS 24 Safe, effcient, user friendly. Kettle bottom in AISI 316L stainless steel, side walls in AISI 304 stainless steel. Heating activated and adjusted through energy regulator. Filling with hot or cold water through solenoid valve activated by a switch on control panel. 1”1/2 safety drain tap with grip in heatproof material. Counter-balanced hinged lid with front handle in heatproof material. Indirect heating through low-pressure steam generated by water in the jacket; safe and easy operation thanks to pressure gauge, safety valve and compensating valve. Innovative control system with “no water” warning light; heating restarts after the water level in the jacket has been restored. Electric models: armored heating elements inside the jacket inf indirect heating; AISI 309 stainless steel heating elements outside the kettle if direct heating. Gas models: AISI 304 stainless steel burners outside the kettle or the jacket. Gas safety valve with thermocouple, electric ignition. All models ftted with safety thermostat, reset button accessible to the user. Control and safety. Sicurezza, efficienza, facilità d’impiego. Fondo recipiente in inox Aisi 316L e pareti in inox Aisi 304. Attivazione e regolazione del riscaldamento tramite regolatore di energia. Carico acqua fredda o calda tramite elettrovalvole attivate dal selettore del pannello comandi. Scarico con rubinetto di sicurezza da 1”1/2 con impugnatura in materiale atermico. Coperchio bilanciato da cerniera con impugnatura frontale in materiale atermico. Riscaldamento indiretto mediante vapore a bassa pressione generato dall’acqua contenuta nell’intercapedine del recipiente: la conduzione è assistita da manometro, valvola di sicurezza e valvola di compensazione. Innovativo sistema di controllo con spia di segnalazione in caso di esaurimento acqua nell’intercapedine: il riscaldamento della pentola riprende dopo il ripristino del normale livello. Versione elettrica a riscaldamento indiretto con resistenze corazzate interne all’intercapedine; a riscaldamento diretto con resistenze in inox Aisi 309 esterne al recipiente. Versione gas con bruciatori in inox Aisi 304 esterni al recipiente o all’intercapedine. Valvola gas di sicurezza con termocoppia sul pannello frontale con accenditore elettrico. Modelli dotati di termostato di sicurezza con pulsante di ripristino accessibile all’utente. Controllo e sicurezza. Sicherheit, Effzienz, einfache Handhabung. Kessel mit Boden aus Cr.Ni.Stahl Aisi 316L und Wände aus Cr.Ni. Stahl Aisi 304. Energieregler zur feinsten Überwachung der Temperaturen. Kalt- oder Warmwasserzulauf mit integrierter Mischbatterie, aktiviert durch Drehschalter auf der Bedienblende. Ablauf über 1”1/2 Sicherheitsventil mit wärmeisoliertem Griff. Deckel mit ausbalancierten Scharnieren und frontseitigem Griff aus wärmeisoliertem Material. Indirekte Beheizung durch Niederdruckdampf, erzeugt durch Wasser im Doppelmantel. Sicherheitsvorrichtugen: Druckwächter auf der Deckplatte, Sicherheits - und Ausgleichsventil. Innovatives Kontrollsystem mit Anzeigelampe für Wasserniveau im Mantel. Die Beheizung des Kessels wird nach Erreichen des normalen Füllstandes im Mantel wieder gestartet. Elektro-Geräte: gepanzerte Heizelemente im Inneren des Mantels bei indirekt beheizten Modellen; Heizelemente aus Cr.Ni.Stahl Aisi 309 an der Außenseite des Behälters bei direkter Beheizung. Gas-Geräte: Brenner aus Cr.Ni. Stahl Aisi 304 außerhalb des Behälters oder des Mantels. Gassicherheitsventil mit Thermoelement, elektrische Zündung. Modelle ausgestattet mit Sicherheitsthermostat, für den Anwender zugänglicher Rückstelltaste. Kontrolle und Sicherheit. 230VAC-3 230VAC-3 230VAC-3 230VAC-3 400VAC-3N 400VAC-3N NPD76G5 NPI76G5 NPD78G8 NPI78G8 NPI76E5 NPI78E8 60x73x85H 60x73x87H 80x73x87H 80x73x87H 60x73x87H 80x73x87H s s s s - - - - - - s s 0,2 0,2 0,2 0,2 9,8 16,8 10,5 10,5 17 17 - - 60 60 80 80 60 80 s - s - - - - s - s s s NPI 7 6 G 5

RkJQdWJsaXNoZXIy MjIwODA=